quarta-feira, 30 de junho de 2010

26

Sua cicatriz que me faz companhia, onde passo a mão, percebo uma pequena depressão, sei da estória, mas, agora, só me bastava ela em si. Só me bastava o que ela de vivo lembra em você.
Seus braços com veias e textura e cheiro e temperatura. Os dois.
Ombros por uma blusa que mostra mais um do que o outro. Ombros de outra época, ombros como prolongação de braços e vice versa. Ombros pra deitar a cabeça e afastar os cabelos, os seus.
Olhos e cílios que se mostram e piscam como numa fotografia. Olhos de água. E sobrancelhas, crescem e diminuem e gesticulam junto com as coisas que quer demonstrar.
Bochechas.
Pés. Pés que se enterram e enfiam no chão e pairam e te locomovem do seu jeito, do jeito que te reconheço à distância.
Cabelos que cheiram e mudam de textura e penteado e te dão uma preocupação que, mesmo que desnecessária, é o reflexo de um interagir-se consigo.
Pescoço e cheiro que sai e orelhas.
Joelhos e pernas prontos e certos.
Mãos, mãos, mãos. E unhas. Mãos. Resumo de tanto que poderiam existir sozinhas. No escuro, só elas. Longas o bastante. Retas. Mãos.
Tudo isso seria muito, muito. Mas, pelo menos a cicatriz. Só a cicatriz, eterna cicatriz.
Dentro do trem e agora, nada mais. Sua cicatriz.

sexta-feira, 18 de junho de 2010

O cheiro que vem desse mar, apesar de tímido, é o mesmo cheiro de mar. E te transporta pra Aracaju ou pro Rio de Janeiro, onde você, no meio das ondas, fez uma promessa. Ou um trato com Deus.
E aí, no meio de todo mundo, ou sem ninguém, no meio dessas árvores, você está só. Do mesmo jeito que conversa com travesseiros antes de dormir. Você e as coisas que você pensa/sente - e que, às vezes, nem parecem suas.
Aqui, no verde e azul, que poderia ser o verde e azul de Tupaciguara, o que me vem é a mesma coisa. O mesmo caramelo diante dos olhos que vai endurecendo, virando vidro.
Said the young New Yorker author: "the more I remember, the more distant I feel".
It's always about loss, isn't it? It's all about loss. Here, under a red or blue sky. In English, in Portuguese, in someone's mind behind the train windows...
Fuck! You go everywhere. You cross the seas, you try to find someone to translate your feelings, you try to find someone that you recognize but you just find yourself in anyone's words.
You find yourself in a middle of a loneliness talk.

segunda-feira, 7 de junho de 2010

quarta-feira, 2 de junho de 2010

que os meus sonhos se realizem... só isso...
só isso...